Mozilla Links 도 함께 번역해요!
Posted: 2004 04 13 20:05 28
파이어폭스의 등장으로 모질라에 대한 관심이 한층 높아졌지만 아직까지 우리말로 된 문서는 많지 않은 편입니다. 특히 모질라 개발에 대한 문서는 정말 찾아 보기가 힘든 것 같습니다.
모질라 사용자의 확산뿐만 아니라 우리 실정에 맞는 프로그램 개발을 위해서도 모질라 관련 문서 보급이 필요하다고 생각합니다.
제가 이번에 두 가지 작업에 참여하게 되었습니다. 하나는 아래에 softwant님께서 써놓으신 모질라 기반의 개발 언어 <a href="http://www.xulplanet.com/tutorials/xultu/" target="_blank">XUL 의 기초 설명서</a>를 번역하는 일입니다. 현재 <a href="mailto:wa_free_wa@softwant.com">softwant</a>님과 의논하여 다음주쯤부터 본격적인 번역 작업에 들어갈 예정입니다.
다른 하나는 아래에 올라온 <a href="http://newsletter.mozdev.org/" target="_blank">Mozilla Links</a>를 번역하는 일입니다. Mozilla Links는 격주간으로 발행되는 모질라 관련 정보지로, 현재 영어를 비롯하여 일본어, 중국어, 러시아어 등 8개국어로 발행되고 있습니다. 많지 않은 분량이지만 영어판이 게시되고 한글판이 올라오는 시간이 너무 길어지면 곤란하기 때문에 함께 번역을 할 분이 있었으면 좋겠습니다.
실력은 상관 없습니다. 저도 사실 대단한 실력이 있어서 번역을 하는 게 아니니까요. 그저 모질라에 관심이 있으신 분이라면 누구라도 환영입니다.
관심 있으신 분은 아래로 연락해 주세요.
XUL 문서 번역: <a href="mailto:wa_free_wa@softwant.com">softwant</a>님, <a href="mailto:kgm27@hanmail.com">김고명</a>
Mozilla Links: <a href="mailto:kgm27@hanmail.com">김고명</a>
* 그런데 이 게시판, 개인정보는 어떻게 수정하나요? ^^;
모질라 사용자의 확산뿐만 아니라 우리 실정에 맞는 프로그램 개발을 위해서도 모질라 관련 문서 보급이 필요하다고 생각합니다.
제가 이번에 두 가지 작업에 참여하게 되었습니다. 하나는 아래에 softwant님께서 써놓으신 모질라 기반의 개발 언어 <a href="http://www.xulplanet.com/tutorials/xultu/" target="_blank">XUL 의 기초 설명서</a>를 번역하는 일입니다. 현재 <a href="mailto:wa_free_wa@softwant.com">softwant</a>님과 의논하여 다음주쯤부터 본격적인 번역 작업에 들어갈 예정입니다.
다른 하나는 아래에 올라온 <a href="http://newsletter.mozdev.org/" target="_blank">Mozilla Links</a>를 번역하는 일입니다. Mozilla Links는 격주간으로 발행되는 모질라 관련 정보지로, 현재 영어를 비롯하여 일본어, 중국어, 러시아어 등 8개국어로 발행되고 있습니다. 많지 않은 분량이지만 영어판이 게시되고 한글판이 올라오는 시간이 너무 길어지면 곤란하기 때문에 함께 번역을 할 분이 있었으면 좋겠습니다.
실력은 상관 없습니다. 저도 사실 대단한 실력이 있어서 번역을 하는 게 아니니까요. 그저 모질라에 관심이 있으신 분이라면 누구라도 환영입니다.
관심 있으신 분은 아래로 연락해 주세요.
XUL 문서 번역: <a href="mailto:wa_free_wa@softwant.com">softwant</a>님, <a href="mailto:kgm27@hanmail.com">김고명</a>
Mozilla Links: <a href="mailto:kgm27@hanmail.com">김고명</a>
* 그런데 이 게시판, 개인정보는 어떻게 수정하나요? ^^;