Page 1 of 1

불여우 1.0 번역오류?

Posted: 2004 11 16 16:07 00
by 불여시
그림에 오른쪽 버튼 누르고

"배경화면으로 지정" 하면

위치 메뉴에

가운데, 제목, 확대

로 되어있네요.. 제목이란 표현이 좀 부자연 스러운거 같네요.

윈도우에서는

가운데, 바둑판식, 늘이기

라고 번역했네요

Posted: 2004 12 05 22:13 05
by cdpark
tile을 title로 보신 듯 싶네요. -_-;

tile -> 도와? 타일?

Posted: 2004 12 06 09:17 55
by
도기 기와의 의미인가요? 어쨌든 도와라고 표기하기엔 낮설지 않나요?
타일이 적합할 것 같네요. 한자를 한글로 표기한 우리말이나 영어가 들어와 한글로 바뀐 외래어도 같은 우리말이니까요.