국내 사이트는 언제 UTF-8로 전환을...?

프로젝트에 건의 할 사항, 일반적인 토론 등을 위한 자유로운 마당입니다.
Post Reply
마소리스

국내 사이트는 언제 UTF-8로 전환을...?

Post by 마소리스 »

국내 포털 사이트들은 언제쯤 UTF-8로 전환을 할까요?

외국어 배우시는 분은 아시겠지만, 국내 사이트에서 단어를 검색하면 검색어가 &#xxxxx;로 바뀌면서 검색이 되지 않습니다. -_-
알면서도 무의식적으로 검색을 하게 되는데, 그 때마다 짜증이 조금씩 조금씩 누적되는게 기분이 좋지는 않습니다.

네이버 사전의 경우는 EUC-KR이외의 글자는 모두 이미지로 나오다 보니, 사전 내용을 복사하면 중간중간 공백이 되어 버리고, 단어를 재검색 할 수 없으니, 여간 불편하게 아니더군요... 몇번 쓰다보니 자연히 네이버 사전을 멀리하게 되어 버립니다.
최근에 중국어 사전만 UTF-8로 전환을 하였던데, '할려면 전부 할것이지 왜 중국어 사전만 하는 거야?' 하는 의문도 들고.. 'UTF-8 전환이 그렇게 어려운 일인가?' 라는 생각도 들고... (횡설수설)

하여튼, 하루 빨리 모든 웹사이트들이 유니코드로 바뀌었으면 합니다.
빛알갱이
해커
해커
Posts: 1146
Joined: 2004 01 15 20:06 36

Post by 빛알갱이 »

기존의 업체들은 전환에 드는 비용과 시간, 위험 등 때문에 시간이 걸린다고 칩시다. 정말 황당하고 웃기는 곳은 '첫눈'이지요. 한국에서 '구글의 신화'를 창조하겠다는 (정확히 그렇게 얘기하지는 않았어도 비슷한 발언을 아마 했을 것입니다) 생각으로 새로 만든 검색 엔진인데, EUC-KR을 씁니다. 그것을 만든 사람들의 머릿속을 한번 구경해 보고 싶은 생각이 들 정도로 신기합니다.
아무개

아 그문제는 여기도 있슴니다.

Post by 아무개 »

이 곳(한글 모질라 프로젝트)도 역시 euc-kr이군요.
아무개

Re: 아 그문제는 여기도 있슴니다.

Post by 아무개 »

아무개 wrote:이 곳(한글 모질라 프로젝트)도 역시 euc-kr이군요.
아 여기는 포털사이트가 아니군요. 죄송합니다.
wanon

으음

Post by wanon »

국내 검색엔진이나 포털중에 유니코드를 사용하는 곳은 어떤 곳이 있나요?
필요해서 찾고있는데 잘 안보입니다...
꼭 검색이나 포털이 아니더라도 한영/영한사전 페이지가 utf-8로 작성된 사이트를 알고싶습니다
Super DragAndGo 에 사용하려고요
마소리스

Re: 으음

Post by 마소리스 »

wanon wrote:국내 검색엔진이나 포털중에 유니코드를 사용하는 곳은 어떤 곳이 있나요?
없지 않나요?

국내사이트 사전중에 UTF-8로 되어 있는 곳은,
http://cndic.naver.com/
네이버 중국어 사전이랑,
http://www.korean.go.kr/
국립국어원에 있는 국어 사전밖에 못봤습니다.
메서슈미트

위키페디아...

Post by 메서슈미트 »

아 그건 국제 사이트라서 무효인가요?
박민권
해커
해커
Posts: 724
Joined: 2005 01 31 22:33 55
Location: 대한민국
Contact:

그러게 말입니다.

Post by 박민권 »

euc-kr을 utf-8로 글씨만 고치면 변하는줄 아는 사람이 존재하거나 euc-kr은 한국어라고 생각하는(UTF-8은 외계어?) 개발자들이 있는한 오랜 시간이 걸릴듯 합니다.
제가 일하는곳에서는 이번에 의견을 맞추서 UTF-8로 전환하였습니다.

귀찮은 점은 이전 프로젝트들이 EUC-KR로 작업되어서 신규 프로젝트 작업하다가 이전 프로젝트 작업하려면 에디터의 인코딩을 변경해야하는게 번거롭습니다.
자칫 실수로 잘못 저장하면 글씨가 몽땅 깨지게 될수도...
User avatar
마잇
서포터즈
서포터즈
Posts: 73
Joined: 2005 01 17 16:22 15
Contact:

Re: 그러게 말입니다.

Post by 마잇 »

euc-kr을 utf-8로 글씨만 고치면 변하는줄 아는 사람이 존재하거나 euc-kr은 한국어라고 생각하는(UTF-8은 외계어?) 개발자들이 있는한 오랜 시간이 걸릴듯 합니다.
제가 일하는곳에서는 이번에 의견을 맞추서 UTF-8로 전환하였습니다.

귀찮은 점은 이전 프로젝트들이 EUC-KR로 작업되어서 신규 프로젝트 작업하다가 이전 프로젝트 작업하려면 에디터의 인코딩을 변경해야하는게 번거롭습니다.
자칫 실수로 잘못 저장하면 글씨가 몽땅 깨지게 될수도...
자동 변경이 되는 눔으루다 교체를!
마잇
메서슈미트

그러고보니

Post by 메서슈미트 »

이글루스는 UTF-8이라고 되있던데.

하지만 보면 껍데기만 UTF-8인 것 같기도 하군요.

제대로 UTF-8로 코딩했는지 확인하는 방법 없나요?
김정균
도우미
도우미
Posts: 215
Joined: 2004 09 20 22:32 50
Contact:

Post by 김정균 »

10T 정도나 되는 text file 을 모두 utf8 로 바꾸는 것은 돈/시간 외에도.. 엄청난 인내가 필요할 수 있죠. 저보고 하라고 하면, 퇴사를 선택할지도.. :-)
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests