TB에서 subscription 번역

Mozilla 제품들에 대한 Bug 리포트를 보고하고 확인하는 페이지입니다.
Post Reply
빛알갱이
해커
해커
Posts: 1146
Joined: 2004 01 15 20:06 36

TB에서 subscription 번역

Post by 빛알갱이 »

subscription, subscribe, unsubscribe 등을 '가입', '가입 해지'와 같은 식으로 옮겨 놓으셨더군요. 뉴스 그룹이 작동하는 방법으로 비추어 볼 때 이것은 불필요한 오해(유즈넷 사용 경험이 없는 사람이 흔히 저지르는 실수 : '여기에 가입 어떻게 해요?', '가입 인사합니다' 등)를 불러 일으킬 수 있습니다. '구독', '구독 해지' 등으로 바꿔 주십시오.
김정균
도우미
도우미
Posts: 215
Joined: 2004 09 20 22:32 50
Contact:

Re: TB에서 subscription 번역

Post by 김정균 »

빛알갱이 wrote:subscription, subscribe, unsubscribe 등을 '가입', '가입 해지'와 같은 식으로 옮겨 놓으셨더군요. 뉴스 그룹이 작동하는 방법으로 비추어 볼 때 이것은 불필요한 오해(유즈넷 사용 경험이 없는 사람이 흔히 저지르는 실수 : '여기에 가입 어떻게 해요?', '가입 인사합니다' 등)를 불러 일으킬 수 있습니다. '구독', '구독 해지' 등으로 바꿔 주십시오.
fixed it follow language pack :-)
http://www.oops.org/project/thunderbird ... ngpack.xpi
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests