Page 1 of 1

드디어 만들었다 일본웹번역 확장기능!!

Posted: 2005 04 06 12:57 52
by 후니미닉
현재 우리가 자주가는 외국사이트의 약 65%정도는 미국사이트이고 나머지 약40%가량이 일본사이트며 유럽, 중국등이 나머지 5%가량을 차지합니다.
그런데 왜? 미국웹번역확장기능만 있고, 일본웹번역확장기능은 없는것이냐? 이 $@^%&)*^$라는 생각을 했던 많은 사람들(너밖에 없어!!)을 위해 만든것이 이 Translate Japanese입니다.
네이버의 인조이재팬을 번역엔진으로 쓰고있으며(현재 국내에 있는 대부분의 일본웹번역기능은 인조이재팬처럼 창신소프트의 이지트랜스를 사용하며 불여우에서 번역기능이 재대로 작동하는 곳도 인조이재팬밖에 없습니다. 나는 죽어도 네이버가 싫다는 분은 chrome\content\translatejapanese디렉토리에 있는 translatejapanese.js파일을 수정하시면 됩니다.) 업데이트는 인조이재팬이 개편되거나 Translate Page확장기능(Translate Japanese은 Translate Page의 소스의 90%이상을 배껴서 만든 확장기능입니다.설마 배껴서 만들었다고 한국모질라업데이트에 등록안해주시는 건 아니겠지요? 곰님?)이 업데이트되면 할생각입니다.
서론이 길었군요. 아래가 다운로드 링큽니다.
:arrow: Translate Japanese 0.1다운로드(※IE에서 다른이름으로 대상저장을 해야만 다운로드가 됩니다.)
게시판에 가서 직접받으실분은 이쪽으로...

Posted: 2005 04 06 13:20 47
by bopy
오오 좋습니다. 매번 주소를 귀찮게 쳐넣어야 하는 불편함을 없애주는 확장이군요! :D

몇가지 바랄 점이라면.

1. 번역이 새탭으로 떴으면 좋겠다.
2. 번역 메뉴가 문맥 메뉴에 있었으면 좋겠다.

라는 점인데 이건 사람들에 따라 다를것 같으니
옵션에서 조정할수 있게 해주시는건 어떨까요.

(그나저나 요즘 네이버 번역이 상당히 불안정 하군요. 사람들이 많은건지..)

Posted: 2005 04 06 13:29 59
by 후니미닉
1. 번역이 새탭으로 떴으면 좋겠다.
2. 번역 메뉴가 문맥 메뉴에 있었으면 좋겠다.
이부분은 본문에서 설명드렸다시피 Translate Page자체에 없는 기능인지라....
수정해 볼려면 Translate Page말고 Translate확장기능을 수정하여 만들어야 겠군요...
그나저나 요즘 네이버 번역이 상당히 불안정 하군요. 사람들이 많은건지..
인조이재팬이 원래 사람이 상당히 많습니다.
다른 사이트를 이용하는것도 생각해 보았지만 불여우에서 제대로 작동하는 곳이 없습니다.

Re: 드디어 만들었다 일본웹번역 확장기능!!

Posted: 2005 04 06 14:39 38
by Channy
프랙탈 wrote:Translate Japanese은 Translate Page의 소스의 90%이상을 배껴서 만든 확장기능입니다.설마 배껴서 만들었다고 한국모질라업데이트에 등록안해주시는 건 아니겠지요?
파이어폭스 확장 기능은 이미 소스가 공개되어 GPL로 되어 있는 것입니다. 그 안의 소스는 언제든지 볼 수 있고 사용 가능하다는 것이죠. 다시 소스를 공개하고 (xul과 js니 공개 안할 수 없죠) 배포한다면 베껴도 문제 없다고 생각합니다.

소스에 어떤 확장을 참고했다고만 적어 주시면 문제 안될듯..
화이팅입니다.

Re: 드디어 만들었다 일본웹번역 확장기능!!

Posted: 2005 04 06 22:48 13
by XviD
지금 설치해 사용해 봤습니다.
좋은데요.^^
그런데 다음 와우!재팬도 문제가 있나요?
이왕이면 어느 한 곳이 불능일 때 양쪽 다 선택 가능하게 해서 원활히 사용할 수 있으면 좋을 것 같아서요.^^

Re: 드디어 만들었다 일본웹번역 확장기능!!

Posted: 2005 04 07 16:45 25
by 후니미닉
XviD wrote:지금 설치해 사용해 봤습니다.
좋은데요.^^
그런데 다음 와우!재팬도 문제가 있나요?
이왕이면 어느 한 곳이 불능일 때 양쪽 다 선택 가능하게 해서 원활히 사용할 수 있으면 좋을 것 같아서요.^^
와우재팬도 실험해보니 안되더군요...
유일하게 네이버에서만 됩니다.

Posted: 2005 07 17 18:41 44
by 후니미닉
방학을 맞이하여 대대적인 업데이트에 들어갑니다.
그래서 이름까지 바꿀계획입니다.
현존하는 웹번역사이트를 다모았다고 감히 장담할 수 있는 놈을 만들고 있는 중입니다. 8)
자료는 다 모았고 테스트버전까지 만들어 놨다는...
내일이나 모레쯤에 공개될겁니다.
소스코딩 실력이 없어서(가 아니라 하나도 모릅니다 :oops: ) 김정균님의 T2K를 수정해서 만들고 있는 중입니다. :oops:
기대해 주시길...

Posted: 2005 08 23 06:26 44
by CN
http://www.excite.co.jp/world/korean/web/body/

요즘 일본 사이트 자주 방문하는 사람들은 상단의 사이트를 즐겨 이용합니다. 확장을 만드시는데 참고하세요.

Posted: 2005 08 23 07:29 33
by miLRain
CN wrote:http://www.excite.co.jp/world/korean/web/body/

요즘 일본 사이트 자주 방문하는 사람들은 상단의 사이트를 즐겨 이용합니다. 확장을 만드시는데 참고하세요.
이미 0.3버젼부터 있습니다 :lol:

Posted: 2005 08 23 16:29 11
by 후니미닉
CN wrote:http://www.excite.co.jp/world/korean/web/body/

요즘 일본 사이트 자주 방문하는 사람들은 상단의 사이트를 즐겨 이용합니다. 확장을 만드시는데 참고하세요.
그 것까지 포함해서 업데이트 하려했으나 귀차니즘과 실패의 벽으로 인해 김정균님께 몽땅 다 떠맡겨 버렸습니닷. 우핫핫핫 :oops:
현재 제가 업데이트하려했던 내용들은 김정균님의 T2K 0.3에 몽땅 다 적용이 되었습니다.

Posted: 2005 08 24 01:08 19
by CN
역시 다들 잘 알고 계셨군요. ㅜㅜ

Posted: 2005 08 24 16:05 46
by 후니미닉
CN wrote:역시 다들 잘 알고 계셨군요. ㅜㅜ
모 일본산 이미지 편집기 사이트에 외국어 모드중에서 기특하게도 한국어가 있어서 눌러봤더니 익사이트 웹 번역으로 연결되더군요.ㅡㅡa
그래도 그 정도의 배려라도 어딥니까?