Page 1 of 1

한글화 관련 질문입니다.

Posted: 2003 03 25 06:52 00
by bab2
안녕하세요.<br><br>밑에밑에 글 쓴 사람입니다.<br><br>jar화일의 압축을 풀어서 dtd화일에 있는 영문만 번역후에 다시 jar로 압축하여 원래자리에 갖다 놓으면 그냥 잘 돌아갈줄 알았는데 그게 아닌가 보군요. 계속 DTD화일 파싱에러가 나는 통에 미칠 것 같은데요.<br><br>dtd화일과 installed-chrome.txt화일 외에 추가로 수정해줘야할 화일이 있습니까?<br><br>미치겠습니다. 살려주세요..ㅜㅡ

Re: 한글화 관련 질문입니다.

Posted: 2003 03 25 08:06 00
by Channy
>미치겠습니다. 살려주세요..ㅜㅡ<br><br>피닉스의 릴리스 버전이 너무 빠르게 나오는 것 <br>같습니다. 제가 보기에는 1.0대 버전이 나오면 <br>작업을 해보는게 좋겠다는 생각이 듭니다. 아직<br>번역해서 쓰기에는 좀 무리가 있는듯 합니다..<br><br>작업을 해보시겠다면, 모질라 트랜스레이터로 <br>작업하시면 편하실 겁니다.<br><br>방법은 중국어 번역을 한 친구가 매뉴얼을 <br>뉴스그룹에 올려 놨으니 참고하시길..<br><br>http://groups.google.com/groups?dq=&hl= ... adm=ap3sq3 0r81%40ripley.netscape.com&prev=/groups0.000000hl 0ko%26lr 0 0e 0UTF-8 0nlang 0ko 0roup 0netscape.public.mozilla.l10n<br><br>우선 dtd파일은 utf-8으로 인코딩해야 하고, properties파일은 unicode로 인코딩해야 합니다. 또한, content.rdf의 버전 일치해야 하고, 설치 스크립트 게다가 피닉스의 경우 설치 프로그램까지 자체적으로 만들어야 되더군요. 그냥 copy해서 쓰긴엔 좀..<br><br>그리고 모든게 자동으로 되는 게 아니고 굉장히 많은 수작업이 어느 정도 요구됩니다. 실수해서 좀 잘못 만들면 그 작업을 계속 반복해야 할 수도 있습니다. <br><br>따라서 언어팩 한번 만들때는 정신 바짝차리고 하고 있습니다 :)<br><br><br>차니.