Page 1 of 1

이거 의미 차이 아시는분?

Posted: 2009 04 11 21:22 29
by 후니미닉
지메일 메니져를 번역하다가 난감한 표현이 나와 이를 어떻게 번역해야 할지 고민입니다.
문제의 문장은
Current window or tab
Existing window or tab
입니다.
사전을 찾아보니 Current, Existing 둘 다 현재란 뜻이던데 이녀석의 차이를 아시는분 계신가요?

Re: 이거 의미 차이 아시는분?

Posted: 2009 04 11 21:41 40
by 흑마법사
아마도 차이는 Current는 당장 지금 눈앞에 선택되어 있는 녀석을 말하고 Exisiting 은 선택되어 있지는 않더라도 존재하는 녀석을 말할겁니다.

그런데 약간 삼천포이지만 Exisiting 이 쓰이나요? 저도 지메일 매니저를 쓰고 있는데 지금 보니까 그런 옵션이 안보이는데...;;; 혹시 Blank Tab (First available) 로 대체된것은 아닐지... 기억으로 예전에 언젠가 클릭했을때의 반응을 설정하는 부분에서 "현재 쓰고 있는 텝을 쓰느냐" "무조건 새 텝을 여느냐", 아니면 "존재하고 있는 빈 텝이 있다면 그걸 쓰겠느냐"는 식으로 옵션이 있었던 것 같기도 합니다만 정확하지는 않군요. 아무튼 지금에 와서 어딜 봐도 설정이 보이질 않으니...

Re: 이거 의미 차이 아시는분?

Posted: 2009 04 11 22:07 15
by 후니미닉
신버전입니다.
완전 UI부터 달라졌어요.
Blank Tab (First available)이놈 건재합니다.
이거 귀찮은데 직접 어떻게 동작하는지 실험해 봐야할까요?

Re: 이거 의미 차이 아시는분?

Posted: 2009 04 11 22:38 51
by 후니미닉
직접 실험을 해봐서 어떻게 동작을 하는지 알아보려 했는데 작동을 안합니다.
어쩌라고!!!!!!!!!!!!!!
따른 나라 언어팩을 구글로 번역해보니 현재, 기존으로 번역되길래 걍 현재, 기존으로 가기로 했습니다.