질문:외국어사이트의 utf-8코딩
Posted: 2009 01 05 19:25 03
안녕하세요.
저는 충청북도 충주시의 "(주)중원넷"이라는 회사에 근무하는 이원문이라고 합니다.
현재 제작하는 홈페이지 들을 표준에 맞추기 위해 노력을 하고 있는 중입니다.
아래에 현재 약간 문제시가 되는 내용을 적습니다.
글솜씨가 없는관계로 이해가 잘 안되시더라도 도움 부탁드립니다.
다름이 아니라 외국어 사이트의 표준에 맞추기 위해 utf-8코딩을 하고 있습니다.
근데 여러 문제들이 발생을 하고 있네요.
이해를 시키려고 해도 잘 안되는 그런경우입니다.
저희가 작업하고 있는 사이트는 충주시 외국어 홈페이지 영문,중문,일문입니다.
작업서버 주소는 아래와 같습니다.
http://cj100.jwnwork.net/english
http://cj100.jwnwork.net/japanese
http://cj100.jwnwork.net/chinese
아직 저희 직원(페이지 코더)들이 웹표준에 대해 100% 이해를 한상태가 아니라서 나름 노력을해서 작업을 하였습니다.
내용 부분이 미숙하더라도 이해를 바랍니다.
사설이 길었네요.
문제가 되는 부분에 대해 말씀 드리겠습니다.
대표적으로 os는 윈도우로 말씀드리겠습니다.
한글판( 지역이 korea설정) 윈도우에서 일본어 및 중국어가 원래대로 표기가 안된다고 지금 얘기를 하고 있습니다.
발주처에서도 번역회사에서도 왜 번역된 내용이랑 다르냐고 얘기가 나오고 있습니다.
그러나 지역코드를 일본, 중국으로 변경해서 보면 변역된 형태대로 보입니다.
해당 국가의 폰트는 스타일 시트에서 sans-serif 로 설정되어 있습니다.
이런 표시상의 문제를 확인해 보기 위해 우리나라의 대표 공공기관의 외국어 사이트를 확인해 보았습니다.
근데 표준으로 제작이 안되어 있고 심지어 utf-8로 인코딩되어 있는데 메타테그의 content-type의 charset은 euc-kr인곳도 있더라구요.
일단 제 생각으론 제가 제작을 한게 맞다고 생각하고 있습니다.
이곳 커뮤니티에서 많은걸을 보고 배우기위해 글만보았지만(일면 눈팅) 이런 문제로 글을 작성하리라곤 생각을 못했네요.
만약 제가 제작한 방법이 맞다면, 해당 담당자와 번역회사에 어떤식으로 납득을 시켜야 할까요?
조언 부탁드립니다.
끝으로..
몇일이 지났지만 새해 복 많이 받으시기 바랍니다.
저는 충청북도 충주시의 "(주)중원넷"이라는 회사에 근무하는 이원문이라고 합니다.
현재 제작하는 홈페이지 들을 표준에 맞추기 위해 노력을 하고 있는 중입니다.
아래에 현재 약간 문제시가 되는 내용을 적습니다.
글솜씨가 없는관계로 이해가 잘 안되시더라도 도움 부탁드립니다.
다름이 아니라 외국어 사이트의 표준에 맞추기 위해 utf-8코딩을 하고 있습니다.
근데 여러 문제들이 발생을 하고 있네요.
이해를 시키려고 해도 잘 안되는 그런경우입니다.
저희가 작업하고 있는 사이트는 충주시 외국어 홈페이지 영문,중문,일문입니다.
작업서버 주소는 아래와 같습니다.
http://cj100.jwnwork.net/english
http://cj100.jwnwork.net/japanese
http://cj100.jwnwork.net/chinese
아직 저희 직원(페이지 코더)들이 웹표준에 대해 100% 이해를 한상태가 아니라서 나름 노력을해서 작업을 하였습니다.
내용 부분이 미숙하더라도 이해를 바랍니다.
사설이 길었네요.
문제가 되는 부분에 대해 말씀 드리겠습니다.
대표적으로 os는 윈도우로 말씀드리겠습니다.
한글판( 지역이 korea설정) 윈도우에서 일본어 및 중국어가 원래대로 표기가 안된다고 지금 얘기를 하고 있습니다.
발주처에서도 번역회사에서도 왜 번역된 내용이랑 다르냐고 얘기가 나오고 있습니다.
그러나 지역코드를 일본, 중국으로 변경해서 보면 변역된 형태대로 보입니다.
해당 국가의 폰트는 스타일 시트에서 sans-serif 로 설정되어 있습니다.
이런 표시상의 문제를 확인해 보기 위해 우리나라의 대표 공공기관의 외국어 사이트를 확인해 보았습니다.
근데 표준으로 제작이 안되어 있고 심지어 utf-8로 인코딩되어 있는데 메타테그의 content-type의 charset은 euc-kr인곳도 있더라구요.
일단 제 생각으론 제가 제작을 한게 맞다고 생각하고 있습니다.
이곳 커뮤니티에서 많은걸을 보고 배우기위해 글만보았지만(일면 눈팅) 이런 문제로 글을 작성하리라곤 생각을 못했네요.
만약 제가 제작한 방법이 맞다면, 해당 담당자와 번역회사에 어떤식으로 납득을 시켜야 할까요?
조언 부탁드립니다.
끝으로..
몇일이 지났지만 새해 복 많이 받으시기 바랍니다.