Page 3 of 5

translate-0.6.0.7

Posted: 2005 04 16 18:53 17
by 후니미닉
http://wo.to/board/view.php?id=a.1.flac ... ch=&ctgry=
translate-0.6.0.7_KR버젼 업데이트완료!

Posted: 2005 04 18 19:58 54
by 후니미닉
http://wo.to/board/view.php?id=a.1.flac ... ch=&ctgry=
User_Agent_Switcher_0.6.5_kr버전 엄데이트완료

All-in-One Gestures 0.14

Posted: 2005 04 20 03:35 12
by 잎푸른

All-in-One Gestures0.14.1

Posted: 2005 04 23 14:31 20
by 잎푸른

Auto Copy 0.5.4

Posted: 2005 05 04 17:53 41
by 느끼남
http://wo.to/board/view.php?id=a.2.lgb0808&inum=2&pg=1

저번에 0.5.3 에 이어서 또 했습니다.

제가 직접 테스트 해 보았구요..

설정 창에 있는

They are only there for completeness.

라는 문장이 해석이 되지 않았습니다.

아시는 분 답글좀 ㅡㅡㅋ

Posted: 2005 05 04 18:30 25
by
모든 글쇠를 쓸 수 있는 것은 아니지만, 완벽함을 위해서 (하나라도 빠뜨리고 싶지 않아서) 모든 글쇠를 선택 상자에 넣어두었다는 뜻입니다.

Re: Auto Copy 0.5.4

Posted: 2005 05 04 18:31 41
by 후니미닉
느끼남 wrote:http://wo.to/board/view.php?id=a.2.lgb0808&inum=2&pg=1

저번에 0.5.3 에 이어서 또 했습니다.

제가 직접 테스트 해 보았구요..

설정 창에 있는

They are only there for completeness.

라는 문장이 해석이 되지 않았습니다.

아시는 분 답글좀 ㅡㅡㅋ
일어팩이 포함되어있다면 그걸로 번역해본 다음 비교해보면될텐데... 일어팩이 없으니...
저는 예전에 번역이 안되던 부분을 네덜란드언어팩을 뜯어보고 알아냈다는...
네덜란드어에서는 간단히 URL로 쓰인 것이 영문버전에서는 엑션이라고 써져있어서 무쟈게 ㅤㅎㅔㅆ갈렸다는...

Re: Auto Copy 0.5.4

Posted: 2005 05 04 18:35 43
by 후니미닉
느끼남 wrote:http://wo.to/board/view.php?id=a.2.lgb0808&inum=2&pg=1

저번에 0.5.3 에 이어서 또 했습니다.

제가 직접 테스트 해 보았구요..

설정 창에 있는

They are only there for completeness.

라는 문장이 해석이 되지 않았습니다.

아시는 분 답글좀 ㅡㅡㅋ
'Copies selected text to the clipboard automaticaly. Like Linux or mIrc.'이부분도 번역이 안되어있더군요...

Posted: 2005 05 04 18:42 29
by 후니미닉
곰 wrote:모든 글쇠를 쓸 수 있는 것은 아니지만, 완벽함을 위해서 (하나라도 빠뜨리고 싶지 않아서) 모든 글쇠를 선택 상자에 넣어두었다는 뜻입니다.
한글ㅎ-아니 한국어화(이미 한글화라는 단어가 거의 표준어로(적어도 게임한글화에서는...) 자리잡았음에도 불구하고 여기서 한글화라고하면 빛알갱이님이 때끼한다는...)에서는 짧고 명확한 문장은기본 :!: 20글자 내외로 압축하시오 :!:

Re: Auto Copy 0.5.4

Posted: 2005 05 04 18:45 37
by 느끼남
프랙탈 wrote:Copies selected text to the clipboard automaticaly. Like Linux or mIrc.'이부분도 번역이 안되어있더군요...
헉 그건 못봤네

일부러 안했는데 해서 다시 올릴까요?

Re: Auto Copy 0.5.4

Posted: 2005 05 04 18:50 35
by 후니미닉
느끼남 wrote:
프랙탈 wrote:Copies selected text to the clipboard automaticaly. Like Linux or mIrc.'이부분도 번역이 안되어있더군요...
헉 그건 못봤네

일부러 안했는데 해서 다시 올릴까요?
그부분이랑 곰님이 답변해주신부분을 수정해서 다시올리시는게...

Posted: 2005 05 10 19:04 16
by 후니미닉

POTOSidebarExtension_0.42

Posted: 2005 07 21 17:32 41
by 후니미닉
http://flactal.wo.to/extension/POTOSide ... 2.1_kr.xpi
POTOSidebarExtension_0.42.1를 한글화해봤습니다.
사이드바를 오페라처럼 만들어주는 확장기능입니다.
※눌르면 다운로드가 안됩니다. 복사해서 주소창에 붙여넣으시길...

Posted: 2005 07 21 18:28 12
by 후니미닉
http://flactal.wo.to/extension/Localite_0.2.0_kr.xpi
Localite_0.2.0 한글화 완료
확장기능의 지역화를 쉽게 할 수 있게 해주는 확장기능입니다.
P.s.1 파일 버튼이 한글화가 안됐는데 뒤져보니 xul파일안에 있더군요.
귀찮아서 안했습니다.
P.s.2 Entity Name를 무식하게 본체 이름이라고 직역해버렸습니다.
매끄러운 번역을 해주시는 분이 나타나면 수정하겠습니다.
※눌르면 다운로드가 안됩니다. 주소창에 붙여넣기하시길...

Posted: 2005 07 21 18:56 16
by 후니미닉
http://flactal.wo.to/extension/NukeAnyt ... 0.5_kr.xpi
NukeAnythingEnhanced_0.5 한글화 완료
문맥메뉴에 '이 개체를 제거'기능을 넣습니다.
※눌르면 다운로드가 안됩니다. 주소창에 붙여넣기하시길...

Posted: 2005 07 22 13:14 24
by BlueRobot
오랜만에 쓰네요.

Adsense Notifier 0.6.2 입니다.

http://myhome.naver.com/deadalivetm/ffe ... _0.6_2.xpi

(바로 누르면 다운로드가 되지 않습니다. 윈도우 유저의 경우 위 링크를 오른쪽 클릭 후, 링크를 새 이름으로 저장(IE 사용자는 다른 이름으로 대상 저장..)을 눌러주세요.)

Posted: 2005 07 22 16:45 23
by 후니미닉
DeadAlive wrote:오랜만에 쓰네요.

Google Adsense Notifier 0.6.2 입니다.

제 네이버 마이홈 계정은 .. 외부 다운로드를 차단하는군요.. :cry:

http://myhome.naver.com/deadalivetm/ffext.html
확인을 해보니 링크를 거는것은 불가능 하지만 주소를 주소창에 붙여넣기하면 다운로드가 됩니다.
저랑똑같은 경우로군요...
저처럼 링크를 건뒤 경고메세지(※눌르면 다운로드가 안됩니다. 주소창에 붙여넣기하시길...)를 부착하는게...

Posted: 2005 07 22 16:55 17
by BlueRobot
프랙탈 wrote: 확인을 해보니 링크를 거는것은 불가능 하지만 주소를 주소창에 붙여넣기하면 다운로드가 됩니다.
저랑똑같은 경우로군요...
저처럼 링크를 건뒤 경고메세지(※눌르면 다운로드가 안됩니다. 주소창에 붙여넣기하시길...)를 부착하는게...
어라, 다시 확인해보니 프랙탈님 파일 링크도 그냥 클릭하니 다운로드가 되는데요?

제 것도 마찬가지이구요. 예전에 Netscape를 설치한 경력이 있어서인지..

Netscape Theme or Extension Package 라는 파일 형식으로 다운로드 창이 뜨네요.

Netscape 사용자나 아니면 설치한 경우가 있는 사용자는 그렇게 할 필요는 없나 봅니다.

일단 수정은 했습니다.

Posted: 2005 07 22 17:11 46
by 후니미닉
DeadAlive wrote:어라, 다시 확인해보니 프랙탈님 파일 링크도 그냥 클릭하니 다운로드가 되는데요?

제 것도 마찬가지이구요. 예전에 Netscape를 설치한 경력이 있어서인지..

Netscape Theme or Extension Package 라는 파일 형식으로 다운로드 창이 뜨네요.

Netscape 사용자나 아니면 설치한 경우가 있는 사용자는 그렇게 할 필요는 없나 봅니다.

일단 수정은 했습니다.
확장기능 때문아닌가요?
넷스때문에 그렇게 된다는 것은 좀...
우뜨넷쪽에서 막아논것이기 때문에 넷스라고 봐준다면 공정거래법위반(?)입니다.

Posted: 2005 07 22 18:44 47
by 후니미닉
http://myhome.naver.com/flactal/extensi ... 1.3_kr.xpi
EditConfigFiles_1.3 한글화 완료
userChrome.css / userContent.css / user.js 같은 설정 파일을 사용자가 원하는 편집기로 고칠 수 있게 해주는 확장 기능입니다.
※눌르면 다운로드가 안됩니다. 주소창에 붙여넣기하시길...