Page 2 of 2
Re: 번역툴을 이용해서..
Posted: 2004 11 09 01:28 05
by Fox Fan
차니 wrote: 예를 들어 현재 메시지에서 띄워 쓰기가 제대로 안된 걸 빼고 고쳐야 할 부분은 적절한 용어 선택의 문제 입니다. 사이드바, 도구 모음, 상태 창 이런 걸 선택하는 데 어려움이 많습니다. 예를 들어 다운로드가 좋나요? 내려 받기가 좋나요? 북마크가 좋습니까? 책갈피가 좋습니까?
곰님이 지적하신 대로 "다운로드"는 "내려 받기"로 쓰고, "캐럿 기능"은 "캐럿 기능" 그대로 쓴다면 그 기준은 무엇일까요? 순우리말이 있는 건 다 우리말로 써야 하면 누리집(북마크), 글타래(쓰레드) 뭐 이런건 어떡해야 할까요.
다운로드는 내려받기, 케럿기능은 케럿기능... 이렇게 하면... 기준이 뭘까.. 저는 개인적으로 기준은 훈민정음이라고 생각합니다..
그리고 북마크 보다는 책갈피... 이렇게 쓰는 것이.. 훈민정음 정신에 맞다고 생각합니다.. ㅋㅋㅋ... 농담이구요... 사실 이런 용어 선택의 문제는 그 용어를 얼마나 많은 사람들이 광범위하게 사용하고 이해하고 있는가가 기준이 될 수 밖에 없을텐데... 여기에 비춰보면... 다운로드를 내려받기로 쓰더래도.. 이해하지 못하는 경우가 많지 않을 겁니다... 요즘 대부분의 한글 사이트들... 이 용어 사용하니까요.. 그리고 캐럿기능은... 아무래도 전문가적 냄새가 납니다.. 저도 사실 뭘 의미하는지... 그 자체로도 이해되지 않는데... 이걸 한글로 바꿔놓으면... 더 이해하지 못하죠.. 그래서 그냥 두는 게 이해에 도움이 되구요... 그리고 북마크는 사실.. 이건 정말 책갈피로 바꿔야 한다고 생각합니다.. 여기서 북마크를 책갈피로 바꿀 건지 아닌지 갈피를 잡지 못할 이유는 없다고 봅니다... Favorites 가 즐겨찾기로 바꾸었을 때... 더 그 뜻이 명확해 지듯이... 북마크를 책갈피로 바꾸면 그 의미가 더욱 선명해지는데... 주저할 이유가 없다고 봅니다...
그리고 심각한 이야기를 하자면... 북마크를 책갈피로 바꾸지 않으면... 훈민정음 제정이래로 한글이 대한민국의 표준어인 것은 관습헌법에 해당하는 사항인데... 이거 안바꾸면... 관습헌법 위반으로 헌법소원의 대상이 되지 않을까... 염려가 되기도 합니다..
검색창(구글)로 검색을 하면...
Posted: 2004 11 09 09:16 59
by 맑은돌
안녕하세요.
윈도우즈용 파이어폭스 나이트 판을 받아서 써봤는데요.
검색창(구글)에서 검색을 하면 결과가 ???로 나옵니다.
(인코딩이 문제인 것 같은데...) 한 번 확인해 보세요.
참고로 '언어 및 문자 인코딩'은 '한국어[ko]'로 해 두었습니다.
한글 윈도우즈 XP 서비스 팩 2에서 조금 전에 받은 나이트 버전입니다.
Re: 번역툴을 이용해서..
Posted: 2004 11 09 09:23 27
by 까비(손님상태)
Fox Fan wrote:훈민정음 제정이래로 한글이 대한민국의 표준어인 것은 관습헌법에 해당하는 사항인데... 이거 안바꾸면... 관습헌법 위반으로 헌법소원의 대상이 되지 않을까... 염려가 되기도 합니다..
훈민정음이 반포가 되고 난 뒤 한참동안 천대받았습니다.
대한민국으로 들어서고나서 한글을 표준 글자로 쓰게된건 관습법이 아니라 성문법으로 알고 있습니다. '한글전용법' 비슷한게 있지 않습니까?
말을 고르는 기준이 컴퓨팅에 익숙하지 않은 사람도 알아듣기 쉬운 쪽으로 가야 하고,
이에 '북마크'나 '즐겨 찾기' 보다는 '책갈피'가 낫다고 생각합니다.
'북마크'도 한글이지요.
되도록 쉬운말, 토박이말, 컴퓨터보다 실생활에 가까운 말로 해 보고
도저히 안 되거나 사회적 합의가 힘든 경우 일본어투 용어나 외국말을 소리나는대로 적어서 써도 되겠죠. 선을 그어놓고 번역하기엔 기준이 너무 다양합니다.
Posted: 2004 11 09 11:31 41
by 살인면허
컴퓨터에 익숙치 못한 사용자들에게 새로운 단어는 이질감을 발생시켜 외면 당합니다.
제생각엔 ie에 맞춰서 용어 선택이 이뤄졌으면 합니다.
항상 즐겨찾기만 봐오다가 "어라? 북마크가 뭐야?:
모질라=어렵다 라고 정의되기때문이죠.
Posted: 2004 11 09 13:35 20
by stmaestro
살인면허 wrote:컴퓨터에 익숙치 못한 사용자들에게 새로운 단어는 이질감을 발생시켜 외면 당합니다.
제생각엔 ie에 맞춰서 용어 선택이 이뤄졌으면 합니다.
항상 즐겨찾기만 봐오다가 "어라? 북마크가 뭐야?:
모질라=어렵다 라고 정의되기때문이죠.
다르다가 반드시 이질감이나 어렵다 라는 이미지를 보이진 않을것 같네요.
그런것과 상관없이 그냥 이해하기 쉬운 것이면 되는거 아닌가요?
아니..
Posted: 2004 11 09 14:25 20
by kkw99
살인면허 wrote:컴퓨터에 익숙치 못한 사용자들에게 새로운 단어는 이질감을 발생시켜 외면 당합니다.
제생각엔 ie에 맞춰서 용어 선택이 이뤄졌으면 합니다.
항상 즐겨찾기만 봐오다가 "어라? 북마크가 뭐야?:
모질라=어렵다 라고 정의되기때문이죠.
ie6은 업데이트가 안된지 3년이 다되어 갑니다.
ie에 맞춰 용어선택을 하다니요?
되도록 자랑스런 우리말로 많이 대체 했으면 좋겠습니다.~
Re: 아니..
Posted: 2004 11 09 15:53 27
by 실인면허
kkw99 wrote:
ie6은 업데이트가 안된지 3년이 다되어 갑니다.
ie에 맞춰 용어선택을 하다니요?
되도록 자랑스런 우리말로 많이 대체 했으면 좋겠습니다.~
ie에 자랑스럽지 못한 단어들이 어떤것들이 있던가요?ㅡㅡ
Re: 아니..
Posted: 2004 11 09 18:30 40
by bb90020
실인면허 wrote:kkw99 wrote:
ie6은 업데이트가 안된지 3년이 다되어 갑니다.
ie에 맞춰 용어선택을 하다니요?
되도록 자랑스런 우리말로 많이 대체 했으면 좋겠습니다.~
ie에 자랑스럽지 못한 단어들이 어떤것들이 있던가요?ㅡㅡ
MS식 한글표기는 별로 맘에 들지 않더군요.. 차라리 Apple스타일이 났지요..^^
Re: 검색창(구글)로 검색을 하면...
Posted: 2004 11 09 18:35 29
by bb90020
paero3 wrote:안녕하세요.
윈도우즈용 파이어폭스 나이트 판을 받아서 써봤는데요.
검색창(구글)에서 검색을 하면 결과가 ???로 나옵니다.
(인코딩이 문제인 것 같은데...) 한 번 확인해 보세요.
참고로 '언어 및 문자 인코딩'은 '한국어[ko]'로 해 두었습니다.
한글 윈도우즈 XP 서비스 팩 2에서 조금 전에 받은 나이트 버전입니다.
맥용도 마찬가지 군요. 한글검색시 깨어지고 검색도 엉뚱한게 되어버리네요..^^;
Re: 검색창(구글)로 검색을 하면...
Posted: 2004 11 09 21:33 27
by Channy
bb90020 wrote:
맥용도 마찬가지 군요. 한글검색시 깨어지고 검색도 엉뚱한게 되어버리네요..^^;
이거 때문에 1.0 릴리스가 하루 늦쳐졌습니다