한글판 말인데.. 궁금한 점..

Mozilla Firefox 사용에 대한 일반적인 질문과 답을 해 주는 게시판입니다. 질문을 하기 전에 FAQ를 읽어 보시는게 도움이 될 것입니다.
Post Reply
Fox Fan인데요..

한글판 말인데.. 궁금한 점..

Post by Fox Fan인데요.. »

우선 한글판이 영문판 나온 11월 9일날 동시에 나오지 않고.. 그 날은 여기 첫 페이지에.. 영문판 1.0 이 출시됐다고 하면서... "한글판은 내일" 출시 된다고 안내했었는데... 그럼 11월 10일이야 하는데.. 그게... 다시 "내일 출시"가 사라지고 11월 11일 오후에.. 이렇게 안내되어 있는데... 무슨 사정이 있는 걸까요? '내일'이라고 했다가 다시 '오후'라고 하는 것도 애매모호한 표현의 연속이네요... 혹시 그 '오후'에 가까워지면... '늦은 오후'라고 했다가 '늦은 오후'가 가까워지면... '자정 가까운 오후' 모 이렇게 계속 애매모호로 나가지 않을까 염려됩니다... :lol:

아참... 영문판 1.0을 다운해서 깔아쓰고 있는데... RC2 버전과 어떤 점이 달라졌는지 전혀 알 수가 없어서... 인스톨 파일을 압축해제해서 setup 파일의 등록정보를 살펴보니.. Version 정보에 똑같이 1.0.0.2 라고 표기 돼있는데... 같은 걸까요? :roll:
widelake
서포터즈
서포터즈
Posts: 67
Joined: 2004 11 09 09:33 09
Location: 구로동구석
Contact:

Re: 한글판 말인데.. 궁금한 점..

Post by widelake »

Fox Fan인데요.. wrote:아참... 영문판 1.0을 다운해서 깔아쓰고 있는데... RC2 버전과 어떤 점이 달라졌는지 전혀 알 수가 없어서... 인스톨 파일을 압축해제해서 setup 파일의 등록정보를 살펴보니.. Version 정보에 똑같이 1.0.0.2 라고 표기 돼있는데... 같은 걸까요? :roll:
RC2에서 변동사항이 없었다면 굳이 컴파일을 다시 할 필요없이 바로 올린 듯 합니다.
User avatar
Channy
해커
해커
Posts: 1006
Joined: 2002 03 26 17:41 59
Location: 아름다운 제주
Contact:

Re: 한글판 말인데.. 궁금한 점..

Post by Channy »

Fox Fan인데요.. wrote:우선 한글판이 영문판 나온 11월 9일날 동시에 나오지 않고.. 그 날은 여기 첫 페이지에.. 영문판 1.0 이 출시됐다고 하면서... "한글판은 내일" 출시 된다고 안내했었는데... 그럼 11월 10일이야 하는데.. 그게... 다시 "내일 출시"가 사라지고 11월 11일 오후에.. 이렇게 안내되어 있는데... 무슨 사정이 있는 걸까요? '내일'이라고 했다가 다시 '오후'라고 하는 것도 애매모호한 표현의 연속이네요... 혹시 그 '오후'에 가까워지면... '늦은 오후'라고 했다가 '늦은 오후'가 가까워지면... '자정 가까운 오후' 모 이렇게 계속 애매모호로 나가지 않을까 염려됩니다... :lol:

아참... 영문판 1.0을 다운해서 깔아쓰고 있는데... RC2 버전과 어떤 점이 달라졌는지 전혀 알 수가 없어서... 인스톨 파일을 압축해제해서 setup 파일의 등록정보를 살펴보니.. Version 정보에 똑같이 1.0.0.2 라고 표기 돼있는데... 같은 걸까요? :roll:
우선 이번 1.0 한국어 버전 출시에 대해 몇 가지 알려 드리겠습니다.
약속을 어겨 죄송하지만 결론은 완결되지 않은 나머지 언어 버전과 함께 모질라 재단이 정하는 날짜에 출시된다는 것입니다

현재 1.0 출시를 위해 함께 작업한 전세계 언어는 약 30개 정도 됩니다. 그 중 일부는 번역이 끝난 곳도 있었고 (이미 만들고 있었던 곳), 진행 중인 곳도 있었습니다.

이전의 작업 방법은 릴리스 버전이 나오기 며칠 전에 번역해야할 메시지가 Freeze(고정) 되기 때문에 그때 부터 언어팩을 만듭니다. 즉, 출시가 되고 난 후에 언어팩을 만들고 installer에 집어 놓고 하는 작업을 Localizer들이 직접 해 왔습니다. 사실 모질라 재단에서는 로컬라이즈 버전을 그냥 FTP에 올려주는 일만 했습니다..

이번에는 모질라 재단이 각 언어판을 정식 버전으로 출시하기를 원했습니다. 그래서 각 로컬라이저의 언어 번역판을 CVS에 올려서 작업을 하게 변경 되었습니다. 이렇게 하면 작업이 끝나면 최종 빌드를 tinderbox에서 win, mac, unix 버전을 마무리 해서 릴리스 할 수 있기 때문에 로컬라이저에는 편한 면이 있습니다.

그러나 모질라 재단의 입장에서는 좀 다른 점이 있습니다. 언어판이 정식 버전이 되기 위한 최소한의 가이드라인을 준수해야 되기 때문입니다. 그중에는..

1. 사용자 설정, 북마크, 검색엔진 등을 en-US버전에 맞추거나 그렇지 않은 경우 Traedmark policy에 맞추어 컨폼을 받을 것.
2. 모든 메시지 및 도움말 파일, DOM Inspector를 번역할 것.
3. 모든 변경 사항은 CVS Tree Rule에 따라 approve-review 절차를 거칠 것

이 때 부터 문제가 좀 발생하는데요. 우선 언어 버전이 30개 정도 되기 때문에 30개의 정식판이 릴리스 되는 것과 똑같습니다. 게다가 approve, review를 미국과 유럽에 있는 한 두 사람이 하기 때문에 cvs에 patch하고 approve받아 빌드에서 확인하는데 최소 이틀이 소요 됩니다. 이번에 주로 유럽 지역 언어팩이 포함된 이유도 이와 무관치 않습니다. 이 때문에 시간대를 맞추기 위해 밤샘을 하며 IRC에 붙어 있어야 했습니다. 게다가 혼자 하는 일이어서 그나마 일본 로컬라이저의 도움을 많이 받았습니다. (일본의 경우도 모질라 저팬이 있지만 비영어권이라 우리랑 크게 상황이 다르지 않습니다.)

혹자는 메시지 번역만 하면 되지 않느냐고 하실지 모르지만 각 메시지는 dtd, properties, it, mk 등 다양한 파일과 3~4개의 charset으로 제작 되어야 하고 이런 파일을 생성하는 마땅한 툴도 잘 없습니다. 게다가 이번에 로컬버전을 같이 빌드하면서 생긴 에러들도 참 많습니다. 아직 리눅스 한국어판도 이런 에러에 묶여 있기도 합니다.

이런 저런 이유로 출시 데드라인을 넘겼습니다. 그리고 그 다음 출시도 한국어 버전만 할 수 있을 줄 알았는데 그게 아니라 완결되지 못한 다른 언어들과 같이 해야 되기 때문에 시간을 정할 수가 없습니다.

제가 완료됐다고 다 되는 건 아니죠. 아시겠지만 nightly build 가 release로 tag만 바꿔 이동 하는 것이기 때문에 한글 버전은 이미 만들어졌다고 보시면 됩니다. 그다음 공동 출시되는 날까지 기다려 주시기 바랍니다. (제가 예상하기로는 다음주초.. 정도 될 것 같습니다)

Update
며칠도 못 참겠다는 분들..

viewtopic.php?t=1616

이 글타래를 읽어 보십시오 :roll:
영문판 사용자를 위한 한국어 언어팩도 소개해 놨으니 참고하시구여..
Last edited by Channy on 2004 11 11 21:45 54, edited 1 time in total.
호박

고생 많으십니다.

Post by 호박 »

차니님,
참으로 고생이 많으십니다.

그런 이유가 있었군요.
일단은 영문 버전을 쓰고 있으면 큰 문제는 없으므로, 한글판이 나오는 대로 다시 설치하면 되리라 봅니다.

앞으로도 많은 역할 부탁드리겠습니다.
그리고 무엇보다 사용자의 한 사람으로서, 감사하다는 말씀을 드리고 싶습니다.
User avatar
bb90020
Posts: 45
Joined: 2004 11 09 18:11 38
Contact:

Post by bb90020 »

정말 수고많으셨습니다 차니님^^
이번 Firefox 1.0이 MS IE투성이인 한국 인터넷 환경이 정상적으로 바뀌는데 많은 역할을 하리라 믿습니다.
dicelife

노고에 감사를. . .

Post by dicelife »

좀 늦는구나 했는데 그런이유가 있었군요. . . 노고에 감사를 드리며, 릴리즈를 느긋하게 기다리도록 하겠습니다. 그럼 건강하시길. . .
yarmini
Posts: 9
Joined: 2004 08 05 18:44 07

그런일이..

Post by yarmini »

항상 한글판 나오면 프로그램깔고 의식하지않고 썼는데

매번..차니님을 비롯하여 많은 분들이 애써주시는군요..

정말 수고 많이 하셨습니다.

감사드리며ㅡ 잘 쓰겠습니다.
terra19

정식판에 대한 표준성

Post by terra19 »

자세한 설명을 들으니 충분히 이해가 가네요.
차니님의 노고에 감사드립니다.
빠른시간내에 성급히 나온 후 에러에 관한 불만이 쌓이는 것보다
충분한 검증이 된 후에
모든 것이 잘 돌아가는 편이 더 낳을 것이라 생각됩니다.
차니님께서
너무 걱정하시게 되는 일(왜 빨리 안나오냐는 성화)이 없었으면 하네요.
화창

아직 사용층이 넓지 않지만...

Post by 화창 »

아쉽게도 IE의 세력이 너무 커서 많은 사람들이 모질라를 알지 못하지만, 소수층의 우리 유저들이 계속 써나가며 넓혀간다면 파이어폭스도 많은 지지를 받고 더 큰 성장을 이루겠지요.
제작진 여러분 힘내시기 바랍니다. ^^ :P
무깡

그런사연이 있었군요.

Post by 무깡 »

많이 수고하시네요. 저는 이번에 SP2가 나온걸 계기로 다른 브라우저를 찾다 파이어폭스를 알고 되었는데요. 참 가볍고 잘 많들었다고 생각했었는데.. 이렇게 뒤에서 노력하시는 분들이 계셨군요. 화이팅입니다요~
Fox Fan인데요..

차니님의 노고에 감사드립니다...

Post by Fox Fan인데요.. »

어제 잠깐 들어왔다가... 첫 페이지... 내용이 약간 수정된 걸 보구 아무 생각없이... 뭔가 이상타... 이러구는 허접하게... 너절하게 막글을 써서 올렸는데... 오늘 다시 들어와서... 제가 쓴 글과 차니님의 답글을 보니... 무안하고 죄송한 생각이 듭니다... 제가 쓴 너절한 글에 너무 알찬 답변을 주셨습니다...

한글화 작업이 많은 분들이 답글 다신 것처럼 그 작업에 참여하지 않고 대충 웹 서핑하다 그냥 있으면 다운로드해서 쓰고... 없으면.... 또 늦으면... "어라? 한글판은??!!" 이러구 마는 사용자입장에서 어디 한글화 작업의 노고를 상상이나 했을 수 있었을까요? 차니님과 그 외에 한글화 작업을 위해 수고를 아끼지 않으시는 분들께 늦었지만 진심어린 감사의 말씀을 드립니다... 빛알갱이님께도 여러가지 도움을 많이 받았으니 그 분의 아디를 불러드려야 겠군요... :wink:

사실 차니님이 설명하신 과정을 살펴보면... 한글판이 정식 load 되지 않고 다른 언어버전들과 묶여서 지연되고 있는 사실에 .. 가장 크게 상심하고 있을 분들은 한글화에 수고를 아끼지 않은 분들일꺼라는 생각이 듭니다.. 그런 줄도 까맣게 모르고 있었네요...
:oops:
User avatar
Channy
해커
해커
Posts: 1006
Joined: 2002 03 26 17:41 59
Location: 아름다운 제주
Contact:

Re: 차니님의 노고에 감사드립니다...

Post by Channy »

Fox Fan인데요.. wrote:제가 쓴 글과 차니님의 답글을 보니... 무안하고 죄송한 생각이 듭니다... 제가 쓴 너절한 글에 너무 알찬 답변을 주셨습니다..
아닙니다. 그런 의문을 제기하는 것은 당연한 것입니다. 그리고 의문에 답변을 할 책임도 저에게 있습니다. 왜냐하면 제가 아니었어도 다른 누군가가 이 오픈 소스 커뮤니티를 만들어 그 작업을 했을 것이고 그 사람이 답을 했을 것이기 때문입니다.

오픈 소스가 움직이는 과정이나 스타일은 우리 나라 어떤 소프트웨어 개발회사 보다도 타이트하고 터프합니다. 이런 일반 사용자들에게 이러한 세세한 이야기를 적을 필요는 없지만 적어도 관심있고 개발 현직에 있는 사람들에게 이 정보를 공유할 필요도 있다고 생각 됩니다.

그런데 지금 좋다고 하니까 그냥 깔아 써보는 사용자들을 위한 배려도 필요하리라 생각되네요. 하루 이틀만에 게시물이 엄청 늘었거든요. Step By Step 가이드를 빨리 만들어야 겠습니다.
User avatar
Channy
해커
해커
Posts: 1006
Joined: 2002 03 26 17:41 59
Location: 아름다운 제주
Contact:

며칠도 못참겠다는 분들..

Post by Channy »

며칠도 못 참겠다는 분들..

viewtopic.php?t=1616

이 글타래를 읽어 보십시오 :roll:
영문판 사용자를 위한 한국어 언어팩도 소개해 놨으니 참고하시구여..
이현실

한글팩 잘 깔았습니다.

Post by 이현실 »

언제나 그렇듯이 수고 많으시네요.

화이팅~!
구리구리(손님)

Re: 한글판 말인데.. 궁금한 점..

Post by 구리구리(손님) »

아참... 영문판 1.0을 다운해서 깔아쓰고 있는데... RC2 버전과 어떤 점이 달라졌는지 전혀 알 수가 없어서... 인스톨 파일을 압축해제해서 setup 파일의 등록정보를 살펴보니.. Version 정보에 똑같이 1.0.0.2 라고 표기 돼있는데... 같은 걸까요?
-----------------------------------------------------------------------------

그 버전은 아마도 셋업파일의 버전입니다.
인스톨러거나 셋업파일의 버전이므로 컴파일과는 전혀 무관하다고 볼수있습니다.
firefox 사용자

저는왜 한글이 안될까요 ㅡㅡ^

Post by firefox 사용자 »

링크 따라가서 한글판 깔았는데요

실행하면 작은창 하나 뜨고 브라우저가 실행이 안되네요

.....

다시 영문 버전으로 깔고 글 남깁니다

한글버전 쓰고 시포 ㅡㅡ^
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Ahrefs [Bot] and 0 guests