함께 할 분, 모질라진 지식 기반 사이트 번역

프로젝트에 건의 할 사항, 일반적인 토론 등을 위한 자유로운 마당입니다.
Post Reply
소프트원트

함께 할 분, 모질라진 지식 기반 사이트 번역

Post by 소프트원트 »

안녕하세요, 소프트원트닷컴의 운영자입니다.

함께 모질라진 지식 기반 사이트 번역할 분을 찾습니다.
현재 소프트원트닷컴에서는 모질라진 파이어폭스 FAQ 번역 완료후, 메일 프로그램 썬더버드 FAQ에 대한 번역작업이 완료중에 있습니다. 다음 주면, 마무리될 것이라 예상하고 있습니다.

■ 파이어폭스 자주 겪는 문제 : http://softwant.com/cgi-bin/kimsboard/b ... E%C1%A6#mz

모질라진 지식기반 파이어폭스 : http://kb.mozillazine.org/Category:Issues_%28Firefox%29

■ 썬더버드 자주 겪는 문제 : http://softwant.com/cgi-bin/kimsboard/b ... E%C1%A6#mz

모질라진 지식기반 썬더버드 :
http://kb.mozillazine.org/Category:Issu ... derbird%29

이외에 모질라진 지식기반 사이트에 파이어폭스/썬더버드에 관한 추가적인 번역작업을 하고자 합니다. 링크는 아래와 같습니다.

파이어폭스 : http://kb.mozillazine.org/Category:Firefox
썬더버드 : http://kb.mozillazine.org/Category:Thunderbird

위 링크에는 하위 정보가 존재합니다.

파이어폭스 브라우저에 대한 국내 보급률은 현재 유럽과 비교하여, 또 아시아 지역에 비교하여 낮은 편입니다. 그런 이유는 지나친 MS IE에 대한 의존성, 특히 개발자 측면의 의존성에 있다고 생각합니다.

개발자 측면에서의 의존성이나 사용자 측면의 의존성 문제는 충분한 정보의 부족에서 찾을 수 있으며, 최근 이곳에서 제기된 법적 강제가 논의되고 있지만, 실질적으로 직접적인 제작자와 사용자 문제의 논의가 빠진 법적 강제는 특히 개발자에게 거부감을 요구한다고 봅니다. 즉 쉬운(?) 법적 논의도 필요하지만, 자연스러운 여정을 고려한다면, 충분한 정보제공에 보다 많은 관심을 기울여야 한다고 봅니다. 그래서 우리(한국)가 정보를 자체적으로 생산할 수 없다면, 해외정보의 번역작업이 필요하다고 판단하며, 이에 따라 사용자층이 늘어나면, 그에 따라 사용자의 특정 사이트에 대한 사용자의 개선 요구의 증대는 개발자의 관심을 유도할 것입니다. 실제 이곳 사이트에 올라오는 웹표준에 대한 글을 보아도 알 수 있지않나 합니다.

관심있는 분이라면, wa_free_wa 또는 freeware (골뱅이)softwant.com으로 보내주시면 됩니다.

소프트원트닷컴은 모질라 프로젝트와 관련하여, 한국어 확장기능 사이트-현재 이 작업에 참여하지 않고 있으며 김고명님과 몇 분이 작업중임-과 확장기능 제작언어 XUL-현재 번역작업은 실효성에 대한 의문으로 중단된 상태임. 김고명님과 함께 작업하였음-에 대한 번역작업을 진행하였습니다.

번역작업에 대한 절차와 방법에 대해서는 번역팀이 구성되면, 그에 따라 참여자에게 전달될 것입니다.

여러분의 많은 관심 부탁드립니다.
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests