최근에 파이어폭스를 쓰게 된 초보입니다.
아직 잘 모르는 것들이 많아 이곳 파이어폭스 한국어 페이지를 둘러보던 중 이 페이지의 표현 중 상당수가 일본어 표현이라는 것을 알았습니다.
아마도 일본어 페이지를 번역기를 통해(?) 번역하신 듯 한데 (ex - CSS : 카스케이디그 스타이르시트 ㅡㅡ;) 이왕이면 한국어 표현들로 고치는게 어떨까요??
읽기도 어색하거니와 영어사전, 법전, 각종 전문 서적 등등이 일본책 번역본 수준인 상황에 이런 웹페이지마저 일본어를 일본식 표현도 고치지 않고 번역한 것을 보니 우리나라가 IT강국이라고는 하지만 질적인 발전보다는 라이트 유저위주의 양적인 성장만 한 것 같아 기분이 씁쓸합니다.
물론 우리나라도 실력있는 분들 많이 있고, 이런 웹페이지야 귀찮아서 기존에 만들어진 페이지 중 일본어가 번역기로 돌려도 가장 완성도 높게 번역되다보니 일본어 페이지를 번역한 것일수도 있습니다.
하지만 조금만 신경써서 너무 심한 일본식 표현만 고쳤어도 괜찮을텐데 하는 아쉬움이 듭니다. (제품소개, FAQ등등 읽으면서 일본식 표현이 많다고 못느꼈으신 분 있으면 대략 좌절.... ㅡㅡ;;)
일본어? 한국어?
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest