파이어버드가 파이어폭스로 이름이 바뀌는군요.

Mozilla Firefox 사용에 대한 일반적인 질문과 답을 해 주는 게시판입니다. 질문을 하기 전에 FAQ를 읽어 보시는게 도움이 될 것입니다.
Post Reply
박상현
서포터즈
서포터즈
Posts: 141
Joined: 2003 11 19 23:47 55
Location: 대한민국 어딘가
Contact:

파이어버드가 파이어폭스로 이름이 바뀌는군요.

Post by 박상현 »

파이어버드가 0.8버전이 나오면서 이름을 파이어폭스로 바꿨습니다. 전에 파이어버드 데이터베이스랑 충돌이 있어서 모질라 파이어버드로 쓰기로 한 후 별다른 이야기가 없어서 잘 해결됐는줄 알았는데 예상 밖의 일이군요.

곧 모질라진에 올라온 글을 번역하겠습니다. 한국 모질라의 포럼 개편 직후 일어난 대사건이군요.


P.S : 그러면 우리말로 하면 불새가 불여우로 바뀐건가요? -_-

P.S2: About에 나오는 그림은 불새보다 훨씬 멋지군요.
softwant

Re: 파이어버드가 파이어폭스로 이름이 바뀌는군요.

Post by softwant »

아쉽내요.. 다소의 혼란은 불가피할 것같고.. 저는 불새가 좋은데..작년에 네스케이프사망..연초엔 파이어버드 개명.... 무엇보다 FireFox가 뒷통수를 보이는 게 맘에 안드는군요.. 조금은 웅크리고있는 듯한 것도...

오픈소스진영내에서 좀 조정을 할 수 없었을까 싶군요.. 도대체 어디서 파이어버드라는 프로젝트가 수행되고 있는 것이죠? 협박(^^)이라도해서 계속 쓰게할 수 없는 지.. 네티즌의 힘(!!!)으로 가능했을 수도 있을텐데..

그렇다고 이렇게 정식으로 공개해놓은 마당에 되돌리면 [신뢰]에 손상이 더 크겠죠.. 빨랑 정리되어서 [안정화]되었으면 좋겠습니다.

불새가 없는 독수리 오형제는 어쩌나????? 이 지구는 또????

명칭변경 이유에 대한 소개페이지입니다.

<a href=http://www.mozilla.org/projects/firefox ... e-faq.html target=_blank>http://www.mozilla.org/projects/firefox ... aq.html</a>
softwant

Re: 파이어버드가 파이어폭스로 이름이 바뀌는군요.

Post by softwant »

FireBird를 기억하며.. 아래 링크는 불새이미지입니다.

<a href=http://www.softwant.com/cgi-bin/kimsboa ... rebird.jpg target=_blank>http://www.softwant.com/cgi-bin/kimsboa ... ird.jpg</a>
astraea
해커
해커
Posts: 477
Joined: 2004 01 04 23:57 23
Contact:

Re: 파이어버드가 파이어폭스로 이름이 바뀌는군요.

Post by astraea »

파이어폭스..정말 놀랍네여;;;
적응 안 되는 이름이에여ㅠ_ㅠ;;
----------
firefox nightly
User avatar
Channy
해커
해커
Posts: 1006
Joined: 2002 03 26 17:41 59
Location: 아름다운 제주
Contact:

Re: 파이어버드가 파이어폭스로 이름이 바뀌는군요.

Post by Channy »

엄청난 삽질이 기다리고 있슴다.. 모질라의 배신이여~
Channy
---------------
Are you creative? http://www.creation.net
소프트원트

Re: 파이어버드가 파이어폭스로 이름이 바뀌는군요.

Post by 소프트원트 »

^^ 차니님의 작업거리가 가장 많아지겠내요...

그런데 북마크에 문제가 있내요.. 이미지는 캡처해놓았는 데.. 지금은 올리지 못하고 .. 나중에 올리도록 하겠습니다...리소스 문제인지.. 어제만해도 문제가 없었는 데..기능이 좀 더 편해졌다는 생각이였는 데.. 북마크의 제목바만 표시가 되는군요..
photon

Re: 파이어버드가 파이어폭스로 이름이 바뀌는군요.

Post by photon »

솔직이 말해서 firebird DB와 얘기가 잘 되어서 그 이름을 쓸 수 있었으면 했는데, 아쉽군요. USPTA나 혹은 국제 상품 분류에서 데이터베이스와 웹 브라우저가 동종일까요, 아닐까요?

영어로는 그런대로 괜찮은 것 같은데, 한국어에서 불여우는 아무래도 좀 그렇지요. 물론, 불새도 어떤 문화권에서는 문제가 있을 수 있겠지요. 이름 짓기 정말 어렵네요.

Tolkien의 shadowfax가 어떨지 생각해 보았습니다. 물론, 이제 다 지난 일입니다만.
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Ahrefs [Bot] and 0 guests