[색다른 문제] 사전 프로그램의 영어 단어 인

Mozilla Firefox 사용에 대한 일반적인 질문과 답을 해 주는 게시판입니다. 질문을 하기 전에 FAQ를 읽어 보시는게 도움이 될 것입니다.
Post Reply
불여우 초보자

[색다른 문제] 사전 프로그램의 영어 단어 인

Post by 불여우 초보자 »

안녕하세요.
파이어폭스 얼마전에 받아서
이것저것 만지면서 써보고, 플러그인들도 다운받아 써보고 하면서
너무 편해서 기본 브라우저로 지정해 놓고 쓰고 있는 초보자입니다.

다름아니라 색다른 문제가 생겨서요
한컴 사전이나 PC-Dic 과 같은 영어 사전 프로그램 말입니다.
웹상에서 모르는 단어에 마우스만 갖다대면
자동적으로 단어스펠링을 인식해서 단어뜻이 뜨게 하는 기능이 있지 않습니까?

그런데 한컴 사전이건, PC-Dic 이건
익스플로러에서는 잘 작동하는데
파이어폭스에서는 완전히 먹통입니다..

사전 플러그인 깔아서 써봤지만, 웹에서 읽어오는데
시간이 걸리는데다가, 탭으로 넘어가기때문에 왔다갔다 클릭해야하는
불편도 있고해서 불편하더군요.

한컴 사전이나 PC-Dic을 계속 썼으면 하는데
무슨 방법이 없는가해서 그냥 한번 올려봅니다..^^
이런 문제는 지적되지 않은 것같아서요.

한컴쪽이나, PC-Dic을 만든 정소프트에 파이어폭스에서도 작동되도록
고쳐달라고 요청해보는 것이 아무래도 순서인거 같다는 생각이 들긴하지만
파이어폭스 측에서도 알 필요는 있을 것같아서요..^^
영문페이지 볼때에는 이제는 꼴보기 싫은(^^) 익스플로러를 켜야하는 일이 없었으면 해서요..
(제가 영어실력을 배가 하는것도 한 방법이기는 하겠네요..^^)

파이어폭스 관계자 여러분 수고하세요.
좋은 프로그램 너무 너무 유용하게 감사하게 잘 쓰고 있습니다.
파이어폭스 날로 업그레이드되어서 익스플로러 밀어내는 그날이 오기를!!
(사실 기능면,편리성면에서 이미 익스플로러를 앞지른 것으로 보이지만..^^)
User avatar
후니미닉
해커
해커
Posts: 1393
Joined: 2004 12 11 20:01 26
Contact:

Post by 후니미닉 »

그쪽에서 지원하지 않는한 방법이 없습니다.
압박을 가해보시길...
박민권
해커
해커
Posts: 724
Joined: 2005 01 31 22:33 55
Location: 대한민국
Contact:

Re: [색다른 문제] 사전 프로그램의 영어

Post by 박민권 »

불여우 초보자 wrote: 다름아니라 색다른 문제가 생겨서요
한컴 사전이나 PC-Dic 과 같은 영어 사전 프로그램 말입니다.
웹상에서 모르는 단어에 마우스만 갖다대면
자동적으로 단어스펠링을 인식해서 단어뜻이 뜨게 하는 기능이 있지 않습니까?
대략 예상되는 이유는 아래와 같습니다.
윈도우 API를 이용해서 현재 마우스 커서가 위치하고 있는 텍스트를 사전프로그램이
읽어오는 것인데 불여우는 윈도우 API를 이용해 만든 프로그램이 아니기 때문에
인식을 하지 못하는 것이라 생각됩니다.
불여우가 윈도우에 종속된 프로그램이 아니기 때문에 수많은 운영체제를 지원하는 것이지요.
나루

myQuickFind 추천합니다

Post by 나루 »

myQuickFind를 사용하세요. 인터넷에서 불러오기는 하지만 별로 느리지도 않고 무엇보다 파폭에서 잘 동작합니다. :)
빛알갱이
해커
해커
Posts: 1146
Joined: 2004 01 15 20:06 36

Re: [색다른 문제] 사전 프로그램의 영어

Post by 빛알갱이 »

박민권 wrote: 윈도우 API를 이용해서 현재 마우스 커서가 위치하고 있는 텍스트를 사전프로그램이
읽어오는 것인데 불여우는 윈도우 API를 이용해 만든 프로그램이 아니기 때문에
인식을 하지 못하는 것이라 생각됩니다.
불여우가 윈도우에 종속된 프로그램이 아니기 때문에 수많은 운영체제를 지원하는 것이지요.
불여우 역시 OS에 의존적인 부분이 있고 Windows 버전은 Windows API를 많이 부릅니다 :-) 글자를 '그리고' (TextOut과 같은 API), 키보드 입력을 받고 그런 일을 모두 다 처음부터 다 다시 만들 수는 없지요. 또, 메뉴, 다이얼로그 등도 XUL로 쓰인 부분은 플랫폼 독립적이지만, 플랫폼 의존적인 메뉴/다이얼로그도 있습니다. 모든 메뉴/다이얼로그를 자체적으로 만들게 되면 다른 프로그램과 어울리지 않는 부분이 많아져서 초기 윈도우즈 버전의 '아래아 한글'과 같은 실패를 하기 쉽상입니다.
박민권
해커
해커
Posts: 724
Joined: 2005 01 31 22:33 55
Location: 대한민국
Contact:

Re: [색다른 문제] 사전 프로그램의 영어

Post by 박민권 »

빛알갱이 wrote: 불여우 역시 OS에 의존적인 부분이 있고 Windows 버전은 Windows API를 많이 부릅니다 :-) 글자를 '그리고' (TextOut과 같은 API), 키보드 입력을 받고 그런 일을 모두 다 처음부터 다 다시 만들 수는 없지요. 또, 메뉴, 다이얼로그 등도 XUL로 쓰인 부분은 플랫폼 독립적이지만, 플랫폼 의존적인 메뉴/다이얼로그도 있습니다. 모든 메뉴/다이얼로그를 자체적으로 만들게 되면 다른 프로그램과 어울리지 않는 부분이 많아져서 초기 윈도우즈 버전의 '아래아 한글'과 같은 실패를 하기 쉽상입니다.
확실히 '그림 다른이름으로 저장' 대화상자 같은 경우 윈도우의 대화상자를 이용하는군요.
제가 생각한것 보다는 좀더 많이 플랫폼 종속적이네요.
그래도 불여우 정도면 플랫폼에 얽매이지 않았다고 해도 되겠지요?
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests