css-validator 를 돌리다 보면
font-family: 굴림체, tahoma, sans-serif;
와 같이 지정을 하면, local charactor 인 굴림체가 에러라고 나오더군요.
그래서 보니 GulimChe 와 같이 지정을 하면 되는 것 같은데, 문제는 IE 는
반영을 잘 해 주는데, Firefox 는 GulimChe 를 인식하지 못하는 문제가
있는 것 같습니다.
이거 버그 일까요?
CSS 에서 한글 폰트 문제
-
- 해커
- Posts: 1146
- Joined: 2004 01 15 20:06 36
여기서 몇 번 나온 얘기인데, 못 보신 모양이군요.
한중일 글꼴 지정을 할 때에는 항상 '굴림체, Gulimche'와 같이 해 줘야 합니다.
모질라의 경우 리눅스 Xft build는 약 한 달 전에 어느 경우라도 인식할 수 있도록 고쳤고 (fontconfig 최신판이 설치되어 있어야 합니다), Windows의 경우는 곧 고쳐질 것입니다. 어느 경우에나 suite 1.8이나 firefox 1.1에서는 고쳐져 있을 것입니다. 하지만, 그래도 맥은 아직 문제가 있으므로 (또, OS/2나 다른 OS용에서도, 다른 브라우저도 문제가 있을 수 있으므로), 항상 Latin 글자와 한글로 두 번씩 지정해 주어야 합니다. 또, MS IE라도 한국어 판 Win 9x/ME에서는 라틴 글자로 쓰인 이름을 인식하지 못 할 가능성이 높습니다. 반대로 비한국어판 Win 9x/ME에서는 MS IE도 한글로 써 놓은 이름을 인식하지 못 할 가능성이 높고요.
모질라 관련 버그는 다음과 같습니다.
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=231426
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=223653
Windows에서 글꼴 이름 인식에 관한 문제에 대한 글
http://www.trigeminal.com/samples/font_choices.html
글꼴 지정 방법에 대한 글은
여기에 있습니다. 핵심은 끝에 generic family 이름을 적어 주는 습관을 들이자 !
한중일 글꼴 지정을 할 때에는 항상 '굴림체, Gulimche'와 같이 해 줘야 합니다.
모질라의 경우 리눅스 Xft build는 약 한 달 전에 어느 경우라도 인식할 수 있도록 고쳤고 (fontconfig 최신판이 설치되어 있어야 합니다), Windows의 경우는 곧 고쳐질 것입니다. 어느 경우에나 suite 1.8이나 firefox 1.1에서는 고쳐져 있을 것입니다. 하지만, 그래도 맥은 아직 문제가 있으므로 (또, OS/2나 다른 OS용에서도, 다른 브라우저도 문제가 있을 수 있으므로), 항상 Latin 글자와 한글로 두 번씩 지정해 주어야 합니다. 또, MS IE라도 한국어 판 Win 9x/ME에서는 라틴 글자로 쓰인 이름을 인식하지 못 할 가능성이 높습니다. 반대로 비한국어판 Win 9x/ME에서는 MS IE도 한글로 써 놓은 이름을 인식하지 못 할 가능성이 높고요.
모질라 관련 버그는 다음과 같습니다.
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=231426
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=223653
Windows에서 글꼴 이름 인식에 관한 문제에 대한 글
http://www.trigeminal.com/samples/font_choices.html
글꼴 지정 방법에 대한 글은
여기에 있습니다. 핵심은 끝에 generic family 이름을 적어 주는 습관을 들이자 !
Last edited by 빛알갱이 on 2005 02 21 16:12 38, edited 1 time in total.
- z980
- 서포터즈
- Posts: 107
- Joined: 2004 02 17 09:08 16
- Location: Korea, Republic of
- Contact:
-
- 해커
- Posts: 691
- Joined: 2004 08 11 22:14 59
- Contact:
-
- 해커
- Posts: 1146
- Joined: 2004 01 15 20:06 36
한글이라고 해서 에러가 나서는 안 되고요. 인용 부호로 감쌀 필요도 없습니다. 이 문제를 확실히 해 두기 위해 CSS 문서를 찾아 보았습니다.
CSS 2.1 15.3에 보면 인용 부호로 감싸야 하는 경우는 글꼴 이름에 들어 있는 공백 글자의 수를 보전하고 싶을 때(그런 경우는 거의 없겠지요.)와 ',', ';', '}', '{', '(', 인용 부호 등이 들어 있을 때 뿐입니다. 이런 경우에도 CSS의 'escaping' 규칙에 따라서 escaping했다면 감싸지 않아도 됩니다.
공백 글자 수를 보전한다면 '__New Century_____Schoolbook'과 'New________ Century _______Schoolbook___'을 다른 글꼴로 인식되어야 합니다. ('_'는 공백을 나타내기 위해 썼습니다.) 위의 경우 인용 부호로 감싸면 둘은 다른 글꼴로 인식됩니다. 감싸지 않으면 그냥 'New_Century_Schoolbook' (앞뒤의 공백은 잘려 나가고 중간의 공백은 아무리 많아도 하나로 취급합니다)과 같이 취급한답니다.
CSS 2.1 15.3에 보면 인용 부호로 감싸야 하는 경우는 글꼴 이름에 들어 있는 공백 글자의 수를 보전하고 싶을 때(그런 경우는 거의 없겠지요.)와 ',', ';', '}', '{', '(', 인용 부호 등이 들어 있을 때 뿐입니다. 이런 경우에도 CSS의 'escaping' 규칙에 따라서 escaping했다면 감싸지 않아도 됩니다.
공백 글자 수를 보전한다면 '__New Century_____Schoolbook'과 'New________ Century _______Schoolbook___'을 다른 글꼴로 인식되어야 합니다. ('_'는 공백을 나타내기 위해 썼습니다.) 위의 경우 인용 부호로 감싸면 둘은 다른 글꼴로 인식됩니다. 감싸지 않으면 그냥 'New_Century_Schoolbook' (앞뒤의 공백은 잘려 나가고 중간의 공백은 아무리 많아도 하나로 취급합니다)과 같이 취급한답니다.
-
- 도우미
- Posts: 215
- Joined: 2004 09 20 22:32 50
- Contact:
그것 좋은 소식이네요. W3C validator 팀에 L10N 가능성에 대해 메일을 보냈지만, 묵묵부답... L10N이 용이하게 string이 따로 나와 있나요? 어쨌든, 웹 표준 준수 노력에 큰 도움이 될 것 같습니다. 감사합니다.jigsaw.w3.org 의 css-validator 를 한글화 했는데, 이를 UTF8 로 처리하다 보니
발생하는 문제입니다.
흠... POSIX 상에서 C라면 iconv, Java에는 다양한 인코딩 관련 API, Perl은 encode/encoding (어느 쪽인지 항상 헛갈려서), Python에도 codec인지 뭔지 하는 모듈, PHP는 iconv 모듈.... 이런 것 가져다 쓰면 될텐데요. W3C HTML validator에서 인코딩 처리하는 부분을 CSS validator에 이식할 수 있을 것이고요.뭐 어쨌든 소스에서 이 부분을 아예 수정을 해서 현재는 에러가 발생안하고 validator
를 통과는 하네요. 다만.. Validation CSS 부분에서는 EUC-KR 문자는 깨져서 보인다는 문제는 수정을 못하겠군요. 능력 밖이라서..
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests