이 확장 기능을 한국어화해주세요.
-
- 서포터즈
- Posts: 168
- Joined: 2004 08 25 09:55 32
- Contact:
이 확장 기능을 한국어화해주세요.
확장 기능 한국어화에 관심을 갖는 분들이 많아지고 있으니 한국어화를 할 때 참고할 수 있도록 한국어화되길 바라는 확장 기능을 답글로 남겨 주세요.
그리고 요청 확장 기능을 한국어화하실 분은 이중 작업을 피하기 위해 본인이 하겠다고 답글을 남겨 주세요.
그리고 요청 확장 기능을 한국어화하실 분은 이중 작업을 피하기 위해 본인이 하겠다고 답글을 남겨 주세요.
Last edited by 곰 on 2005 01 28 21:00 36, edited 1 time in total.
- XviD
- 해커
- Posts: 664
- Joined: 2004 11 14 14:55 45
- Location: 사막의 오아시스
- Contact:
Re: 이 확장 기능을 한국어화해주세요.
음음.. 염치없지만..
그래도 얼굴에 철판을 깔고서..;;
저는 <a href="http://update.mozilla.or.kr/extensions/ ... on=firefox" target="_blank">ForecastFox</a>를 한국어로 봤으면 좋겠다는 생각이 들더라고요.
처음 사용하시는 분들에게는 설정 부분이 한국어라면 도움이 되지 않을까 생각도 들고요.
한국어 버전 부탁드려요!ㅡ.ㅡ/ ( 희망사항입니다요.;; )
그래도 얼굴에 철판을 깔고서..;;
저는 <a href="http://update.mozilla.or.kr/extensions/ ... on=firefox" target="_blank">ForecastFox</a>를 한국어로 봤으면 좋겠다는 생각이 들더라고요.
처음 사용하시는 분들에게는 설정 부분이 한국어라면 도움이 되지 않을까 생각도 들고요.
한국어 버전 부탁드려요!ㅡ.ㅡ/ ( 희망사항입니다요.;; )
-
- Posts: 16
- Joined: 2004 11 24 13:20 52
- Contact:
-
- 서포터즈
- Posts: 168
- Joined: 2004 08 25 09:55 32
- Contact:
-
- Posts: 12
- Joined: 2004 02 19 19:59 44
음;; 저도 염치는 없지만;;;
Mozilla Calendar 이 확장을 한글화 해주셨으면 좋겠습니다.. ㅠㅠ
개인적으로는 선버드가 한글화 되기를 원하지만.. 이건 정식 버전 나오기전에는 힘들꺼 같아서요 ^^;
Mozilla Calendar 이 확장을 한글화 해주셨으면 좋겠습니다.. ㅠㅠ
개인적으로는 선버드가 한글화 되기를 원하지만.. 이건 정식 버전 나오기전에는 힘들꺼 같아서요 ^^;
-
- 서포터즈
- Posts: 168
- Joined: 2004 08 25 09:55 32
- Contact:
ForecastFox도 우리말로 바꾸었습니다.
http://update.mozilla.or.kr/extensions/ ... on=firefox
자, Mozilla Calendar 번역하실 분?
http://update.mozilla.or.kr/extensions/ ... on=firefox
자, Mozilla Calendar 번역하실 분?
- XviD
- 해커
- Posts: 664
- Joined: 2004 11 14 14:55 45
- Location: 사막의 오아시스
- Contact:
움화하하.. 감사합니다.곰 wrote:ForecastFox도 우리말로 바꾸었습니다.
http://update.mozilla.or.kr/extensions/ ... on=firefox
-
- Posts: 16
- Joined: 2004 11 24 13:20 52
- Contact:
-
- 서포터즈
- Posts: 168
- Joined: 2004 08 25 09:55 32
- Contact:
- 후니미닉
- 해커
- Posts: 1393
- Joined: 2004 12 11 20:01 26
- Contact:
번역요청관련게시물도 있었으면 좋겠습니다.
현재 번역만되면 한국어화가능한 확장이 널렸음에도 불구하고 번역이 가능하신분은 작업을 못하시고, 작업이 가능하신분은 영어실력이 딸립니다(곰님을제외한 한국어화에도전하시는 분들의 대다수가 이에 해당하는듯)..
한국어화요청게시물처럼 번역요청게시물도 있으면 하루에 열댓개씩 한국어판찍어내는 것(번역해주시는분이 꽤된다면)도 가능할 듯합니다.
하고싶은 확장은 많지만 영어가 문제라는...
아참 질문있는데 프랑스에 파폭유저가 많나요?
뜻어보다보면 프랑스어화버젼이 꽤된다는...
영어>프랑스어>기타유럽어>일어순이더군요.
한국어화요청게시물처럼 번역요청게시물도 있으면 하루에 열댓개씩 한국어판찍어내는 것(번역해주시는분이 꽤된다면)도 가능할 듯합니다.
하고싶은 확장은 많지만 영어가 문제라는...
아참 질문있는데 프랑스에 파폭유저가 많나요?
뜻어보다보면 프랑스어화버젼이 꽤된다는...
영어>프랑스어>기타유럽어>일어순이더군요.
- 후니미닉
- 해커
- Posts: 1393
- Joined: 2004 12 11 20:01 26
- Contact:
번역요청관련게시물도 있었으면 좋겠습니다.
실수로 두번올라갔군요...
-
- 서포터즈
- Posts: 168
- Joined: 2004 08 25 09:55 32
- Contact:
Re: 번역요청관련게시물도 있었으면 좋겠습니다
좋은 생각이네요. [번역 요청] 같은 말머리를 달고 dtd나 properties 파일의 내용을 올리면 될 것 같습니다. 그러면 번역을 할 수 있는 사람이 번역을 해서 파일 내용을 다시 올리고, 누군가가 받아서 확장 기능을 꾸리면 되겠네요.프랙탈 wrote: 한국어화요청게시물처럼 번역요청게시물도 있으면 하루에 열댓개씩 한국어판찍어내는 것(번역해주시는분이 꽤된다면)도 가능할 듯합니다.
하고싶은 확장은 많지만 영어가 문제라는...
오늘 아침에 어느 사이트에서 보았는데, 정확한 통계는 아니지만 프랑스에서 불여우 점유율이 약 13% 정도된다고 합니다.프랙탈 wrote:아참 질문있는데 프랑스에 파폭유저가 많나요?
뜻어보다보면 프랑스어화버젼이 꽤된다는...
영어>프랑스어>기타유럽어>일어순이더군요.
-
- 서포터즈
- Posts: 168
- Joined: 2004 08 25 09:55 32
- Contact:
Re: 염치 없지만...
번역할 내용이 무지 많지만, 천천히 한 번 해보겠습니다.... wrote:tabbrower Extensions 좀 한국어화 해주시면 안될까요???
Re: 염치 없지만...
tabbrower preferences 는 한국어화 되어 있지 않나요?곰 wrote:번역할 내용이 무지 많지만, 천천히 한 번 해보겠습니다.... wrote:tabbrower Extensions 좀 한국어화 해주시면 안될까요???
다른 확장인가요?
처음 설치한 후에 업데이트 해서 지금 v1.2.2 버전을 사용하고 있습니다.
-
- 서포터즈
- Posts: 168
- Joined: 2004 08 25 09:55 32
- Contact:
Re: 염치 없지만...
네, TBE는 TBP보다 다양한 기능을 제공합니다.군 wrote:tabbrower preferences 는 한국어화 되어 있지 않나요?
다른 확장인가요?
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 0 guests